Hace poco llegó a mi mesa de corrección el documento de un curso en línea sobre protocolo y ceremonial. Es un tema que me apasiona desde hace años (uf, más de una década ya) porque los primeros textos que corregí en mi carrera fueron esquelas y notas de ceremonial. El texto decía: «Hay varias formalidades... Continue Reading →
¿Qué pronombre usar: tú o vos?
El uso de los pronombres tú y vos es determinado siempre por el contexto comunicativo, por la variante lingüística de la región a la que está dirigido un texto. Por eso, un pronombre no es más correcto que el otro (así como un dialecto tampoco es superior a otro). Tú se utiliza en la variante... Continue Reading →
Una frase sobre los textos oscuros
Umbrarum hic locus est. Esta expresión latina significa «Este es un lugar de sombras» y se aplica a los textos oscuros, díficiles de entender. FuenteSoca, R. El latín del día, en La palabra del día del 19 de marzo de 2013.
Seis citas sobre el estilo
¿Qué es el estilo? ¿De qué hablamos cuando hablamos de estilo? Te invito a leer estas seis citas que lo explican muy bien. 1 «La propiedad estilística de un texto se basa en la afinidad de su estilo con la norma estilística del género al cual se adscribe, y la norma estilística de un género... Continue Reading →
No aclares ¡que oscurece!
Sala de espera del Hospital Italiano de Buenos Aires. Unos amigos y yo esperábamos que ingresaran a una amiga para una operación. Nervios, algo de sueño, ansiedad. Gente que iba y venía con bolsos, bastones, familiares. En una esquina de la sala de espera, había un dosificador de agua (un dispenser). No tenía los vasos... Continue Reading →
El nombre del producto y la coherencia institucional
Ocurre algo con los nombres en español, e incluyo en esta categoría a los sustantivos comunes. La urgencia por hablar y por comunicarnos rápido y de manera efectiva en el trato cotidiano nos lleva a utilizar apodos o a apocopar (a acortar las palabras, a decir sólo las primeras dos o tres sílabas). Así, el... Continue Reading →
Queísmo en la correspondencia de José de San Martín
El queísmo es un vicio del lenguaje que consiste en utilizar la conjunción que en lugar de la secuencia de que. Por ejemplo: *Me alegro que hayas aprobado el examen (el asterisco indica expresión incorrecta, agramatical, no aceptada). Es hermano del dequeísmo, que consiste en utilizar la secuencia de que cuando solo corresponde la conjunción... Continue Reading →
Los abogados deciden: jerga profesional o lenguaje claro
—¿Qué son cien abogados encadenados en el fondo del mar? —Un buen comienzo. De todas las profesiones hay un estereotipo. El del abogado es simple: un tipo ampuloso, que habla en difícil, que cobra caro y que solo piensa en su propio beneficio. Es cierto, hay unos cuantos abogados que cuadran con esta descripción, pero... Continue Reading →
Correspondencia institucional: cuando las noticias son malas
¿Cómo se comunican las malas noticias? Seguí estas recomendaciones para que el lector no se enoje más de la cuenta.